Insurance terminology can, at times, sound like a foreign language. That is why we only use experienced insurance translators when undertaking complex translation work in this area.
Whether you are considering policy coverage in relation to an overseas claim or looking to launch a new product in the Asian market, we can assist with the technical linguistic work.
"... my company uses Linguistico on a regular basis... and I sincerely recommend them to others." In-house Counsel, global insurer.
Insurance Specialists
At Linguistico Our Translators include insurance lawyers, brokers, claims specialists, risk managers, and underwriters. Most of our translators have experience working with multinational insurers, the Lloyd's market and top-tier law firms.
Where relevant, our translations are reviewed and edited by a team of insurance experts. Currently, our editing team includes senior insurance lawyers, underwriters and marketing experts who provide current, industry-specific input into the final work.
Industry Documents
Our team regularly translates:
- Insurance / reinsurance policies
- Statutes and judgments
- Legal documents including correspondence, pleadings and witness statements
- Claims documentation (including travel insurance)
- Medical reports
- Marketing materials
Is "retrocession" just too tricky to translate? Contact us today to see how we can help you.

